Eziba, qui est membre du conseil des entreprises et détaillant d'objets artisanaux, vend les produits d'AVEGA sur Internet et directement.
وتقوم إيزيبا إحــدى عضــواتمجلسالأعمال ومتاجــرة بالتفصيل فـــي المنتجـــات اليدوية بتسويق منتجاتها الشبكة العالمية وعن طريق المبيعات المباشرة.
L'animateur du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable a fait valoir que les pays ne pouvaient pas véritablement transférer des technologies car il s'agissait principalement d'une affaire de coopération entre acheteurs et vendeurs, d'un processus à long terme mettant en jeu des éléments tangibles et intangibles.
قال عضو الفريق من المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة إنه ليس بمقدور البلدان نقل التكنولوجيا حقيقة لأن ذلك قضية تعاون بين البائعين والمشترين في المقام الأول.
b) Les fonctions de membre de la Haute Cour constitutionnelle sont incompatibles avec celles de ministre ou de membre de l'Assemblée du peuple. Les autres fonctions incompatibles avec celles de membre de la Haute Cour constitutionnelle sont fixées par la loi (art. 140);
(ب) المادة 140: لا يجوز الجمع بين عضوية المحكمة الدستورية العليا وتولي الوزارة أو عضويةمجلس الشعب، ويحدد القانون الأعمال الأخرى التي لا يجوز الجمع بينها وبين عضوية المحكمة؛
Le Koweït appuie la préservation du mécanisme d'élection des membres non permanents du Conseil de sécurité en vertu du paragraphe 2 de l'Article 23 de la Charte, qui donne aux petits pays comme le mien davantage de chances d'être élus au Conseil de sécurité et de participer à ses travaux.
وتؤيد الكويت المحافظــة على آلية انتخاب الدول غير دائمة العضوية في مجلس الأمن وفقا لما ورد في الفقرة 2 من المادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة، لما في ذلك من إتاحة فرص أكبر للدول الصغيرة التي ننتمي إليها للوصول إلى عضويةالمجلس والمساهمة في أعماله.
Cinquièmement, le Koweït est favorable au maintien du mécanisme prévu pour l'élection des membres non permanents du Conseil, conformément au paragraphe 2 de l'Article 23 de la Charte. Cela améliorera les possibilités qu'ont les petits États, dont nous faisons partie, de devenir membres du Conseil et d'apporter leur contribution à ses travaux.
خامسا، تؤيد الكويت المحافظة على آلية انتخاب الدول غير دائمة العضوية في مجلس الأمن، وفقا لما ورد في الفقرة 2 من المادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة، لما في ذلك من إتاحة فرصة أكبر للدول الصغيرة التي ننتمي إليها، في الوصول إلى عضويةالمجلس والمساهمة في أعماله.